有奖纠错
| 划词

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地习惯了那个家的习俗。

评价该例句:好评差评指正

Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.

中层管理干部必须读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.

法语,意思是,其实不爱你,只是习惯了有你。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.

有26座可供妇女了解本和世界艺术宝库的博物馆。

评价该例句:好评差评指正

La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.

所产生的培训是由经过海洋培训方案方法训练的地方工作人员组织和开展的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard souhaiterait savoir à quel point la société koweïtienne est familiarisée avec la Convention.

Gaspard女士说,她想知道科威特社会对《公约》的悉程度。

评价该例句:好评差评指正

Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.

因此,应给塞拉利昂一些时间来悉该战略。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires ont été familiarisés avec les normes et formés à l'utilisation du nouveau logiciel.

已经向工作人员提供了关于工作文件和使用新软件的培训。

评价该例句:好评差评指正

Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.

新闻部还在尝试向各新闻中心介绍联合的规则和程

评价该例句:好评差评指正

Nous l'invitons à visiter l'Azerbaïdjan et à se familiariser avec la situation sur le terrain.

邀请他访问阿塞拜疆并悉现场的局势。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, les fonctionnaires n'étaient pas familiarisés avec la structure générale de l'organisation.

工作人员对整个组织情况往往不悉。

评价该例句:好评差评指正

Les pays visés à l'article 5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.

第5条家已经惯于使用这一行之有效的系统。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres des forces de sécurité devraient être familiarisés avec les principes de la Déclaration.

保安部队所有成员应接受关于《宣言》原则的教育。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'étude devrait également encourager les spécialistes du développement à se familiariser avec les TIC.

工作队也应该作为弥补信息和通信技术与发展社区之间差距的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.

悉了秘书处和其他部门工作的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif essentiel consistait à aider les membres des délégations à se familiariser avec les questions à l'examen.

各小组的目的主要是帮助代表团成员悉各项问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctionnaires se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.

悉了秘书处和其他部门工作的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure qu'il se familiarisera avec ces questions, le Conseil modifiera au besoin les procédures.

随着理事会在上述问题上的经验越来越丰富,它对程作必要的调整。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que les décideurs soient pleinement conscients des enjeux et familiarisés avec l'Internet et ses applications.

而这需要决策者完全意识到眼前的问题并悉因特网及其应用。

评价该例句:好评差评指正

Un expert a fait observer qu'il était difficile aux PME de se familiariser avec toutes les règles comptables.

一名专家指出,研究所有的会计条例对中小企业是一种负担,而另外一名专家则说,结症常常在于政府的管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet, Huguette, huhhot, hühnerkobélite, huilage, huile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Nous allons vous familiariser avec quelques coutumes.

你们来熟悉一些习俗。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On commence par se familiariser avec les produits.

我们先从熟悉产品开始。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Depuis ce temps-là, je me suis familiarisé avec mon ordinateur.

从那时起,我就跟我的电脑逐渐熟悉起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Né provençal, il s’était facilement familiarisé avec tous les patois du midi.

在南部,所以很容易掌握南方的各种方言。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On commence aussi à se familiariser avec l'écriture, avec les chiffres.

我们也开始学习写作和数字。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo, familiarisé avec ces terribles animaux, n’y prenait plus garde.

尼摩船长,很熟悉这些奇怪的动物,没什么防备。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et plus on se familiarise avec quelque chose, plus on le remarque à proximité.

你对某件事越熟悉,你就越会注意到就在附近。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La descente commença. Je n’ose l’appeler périlleuse, car j’étais déjà familiarisé avec ce genre d’exercice.

于是我们就开始下降了。我不应该说危险,因为现在我很习惯于这样前进的方法。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land, ayant déjà pêché dans les mers arctiques, était familiarisé avec ce spectacle des icebergs.

尼德·兰曾经在北冰洋海中打过鱼,对于这种冰山的:景象是熟悉的。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Wenjie, depuis le temps que tu es ici, tu as pu te familiariser avec le système de transmission.

“小叶啊,到了现在,对发射系统这块你已经很熟悉了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Ceux qui ont fait le coup, dit-il, sont des gens familiarisés avec l’usage de ce petit instrument. »

“干这手的,”警官说,“使用这玩意一定很熟悉了。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Ces derniers jours, quand on nous a familiarisés avec la situation, certains de nos gars ont rencontré des obstacles…

“前两天来熟悉情况的时候,我们的人员在行动上遇到很多麻烦。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ca nous permet de nous familiariser avec les enfants.

- 让我们熟悉孩子们。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Une demi-journée de formation, afin de se familiariser avec les lieux.

半天的训练,为了熟悉这个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les chiots naissent et vivent là pour se familiariser avec les bêtes.

小狗活在那里,以熟悉动物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au contact de plusieurs tribus, Bass Reeves se familiarise avec cinq dialectes, et acquiert de solides compétences en pistage, chasse et équitation.

通过与几个部落的接触,巴斯·里夫斯熟悉了五种方言,并在追踪、狩猎和骑马方面掌握了扎实的技能。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et on en apprend beaucoup, par exemple, grâce à Sylvanus Angoua Djhedoux qui nous familiarise, lui, avec le boucan.

我们学到了很多东西, 例如,感谢 Sylvanus Angoua Djhedoux 让我们熟悉了球拍。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine était, grâce à sa fièvre, trop familiarisée avec ces sortes d’apparitions pour s’épouvanter ; elle ouvrit seulement de grands yeux, espérant reconnaître Morrel.

她看惯了这种幻象,所以并不害怕,只是睁大眼睛希望能认是莫雷尔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Loin de la loi des Blancs, il peut aussi se familiariser avec les armes à feu, ce qui était bien entendu interdit aux esclaves.

远离白人的法律的约束,还熟悉使用枪支,当然奴隶是禁止使用枪支的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour faire ces " petits bonbons" , la première règle, c'est de se familiariser avec le sucre, sous toutes ses formes.

要制作这些" 小甜食" ,第一条规则是熟悉各种形式的糖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion), huit points de croisement-réunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接